Translation is a tool the tourism industry can use to overcome language barriers and increase market potential using a specialist tourism translation company.
Tourism is one of the important economic sectors of many countries, and thanks to globalization, the impact of tourism on the economy is increasing.
However, despite the sheer number of visitors to cities around the world, there is one barrier that can potentially ruin a tourist’s experience of a country: language.
Tourists are international by nature, but they still prefer to buy goods and services in their own language. In fact, according to one study, 56% of consumers consider obtaining information in their own language more important than price.
Whether you run a hotel or restaurant, travel agency, or tour organizer, having multilingual content is essential to reach these consumers. In this post, we will discuss some of the reasons why it is important to use a professional tourism translation company.
Thorough understanding of the target culture
Tourism specialized translation is quite “unique” compared to many other specialized fields because it does not require in-depth knowledge of complex technical terms. Perhaps because of that, you will think that travel translation is a very simple thing, right? Then you are wrong!
For example, when translating the terms “an average Joe” (an ordinary person) and “a cinch” (a simple thing), a literal translation can be confusing. But to present an accessible and understandable message, travel translation often uses slang words and native idioms as above. Therefore, a specialist tourism translation company needs a deep understanding of the nuances of both the source and target languages at the native speaker level.
The United States is known as a melting pot of different cultures and lifestyles. Americans share some common cultural values, but to access this market, it is necessary to understand the characteristics of people living in conservative and liberal states, as well as a different cultural experience in each place.
Effective advertising phrases and slogans translation
Today, most travel agencies have their own marketing slogans, advertising forms, and trade names to bring their services closer to the public. As a result, it is easy for tourists to know what service the brand comes with and its quality.
So it’s not surprising that most of these companies use puns-alliteration, puns, and words with extended meanings – which are almost mandatory in their advertising slogans. While verbal humor can add to the novelty of an advertisement, the extended (or figurative) meaning is nearly impossible to translate into another language.
For example, to advertise their leather seats, American Airlines used the slogan “Fly in Leather”, which translated in Spanish for the market in Mexico as “Fly naked”.
Translation in a marketing sense
Web translations need to be able to deliver optimized content within keywords. If the expected keywords that the potential customer would naturally generate would not be found there, the translation would not be able to fulfill its purpose and function.
In addition, not all countries use the same search engine and this also brings different requirements. For example, Google is leading in Europe but in the US, Bing, and Yahoo also have a sizable share of the market.
Specialist tourism translation company needs to aim to tailor content to the exact search habits of your target market and local conditions so that your target group of customers finds you on the web in the first place. For example, the words people usually type into search engines such as “low-cost flights”, “budget deals” and “luxury destinations” should be clearly translated in the correct way.
Be aware of limitations when translating for social networks
There are many limitations when translating for social networks. For example, limiting the number of characters will also require tourism translation companies to think about how to fully convey the meaning within a certain character count.
Effective blogs translation
A blog can be seen as a heavy “weapon” for marketing campaigns of businesses in the tourism industry. A well-managed online content system is the key to making your website known.
Blogs from a high-quality tourism translation company can help users easily find and interact with your business through your website, increasing brand awareness and boosting reputation. According to a survey, 61% of people read blogs or reviews before visiting a restaurant or tourist attraction.
Effective video content translation
Video marketing from a qualified tourism translation company is considered as the ability to use video as a way to communicate with customers with the right frequency and provide a great Return On Investment (ROI).
The content of your video scripts can be translated and subtitled to help foreign viewers. Therefore, it is the mission of the tourism translation company to make these videos accessible in your target languages. For example, making a short video with translated scripts or dubbing about checking in destinations with vivid and visually beautiful images will help customers receive information and stimulate the desire to explore that destination.
GTE Localize – The specialist tourism translation company
Above are some information and knowledge about the importance to use specialist tourism companies that GTE Localize wants to share with readers. Drawing on the experience of specialized translation in tourism for years, our unit always hopes to become a reliable companion for you.
GTE Localize is a trustworthy tourism translation company. Whenever you have a need to use translation services specialized in tourism, please contact GTE Localize to get unique experience such as:
- Translators with more than 5 years of in-depth experience working with various types of documents related to hospitality and tourism, from restaurant menus to travel insurance policies.
- The company obtained ISO 9001:2015 certification and always strictly adheres to the highest requirements for an effective quality management system. We aim to always provide superior services to all our clients by improving our processes and continuously training our staff and translators.
- We know exactly where to find the best linguists with years of experience in translation and subject matter expertise but at unbeatable prices.
Contact our team for a 300-word translation test!